Герундий в английском языке: как образуется и употребляется
Неличные формы глагола называют лишь действие без указания на число, лицо. Кроме инфинитива и причастия, в эту группу входит герундий. Разберемся, что такое Gerund, каковы его функции в предложении и отличия от других неличных глагольных форм.
Что такое герундий
Определение герундия, формы. Правила образования герундия
Герундий в английском языке представляет собой безличную форму глагола. Его отличительная особенность – двойственная порода: объединяет свойства глагола и существительного. Обозначает процессы, действия, состояния.
При образовании герундия используется ing форма, которая добавляется к основе любого глагола, за исключением модального: to pay – paying, to miss- missing, to touch – touching. Обращают внимание на следующие правила образования герундия:
Когда основа заканчивается на: | Особенности | Примеры | Перевод |
– е | выпадение | to remove – removing | передвигать – передвижение |
– ie | замена на y | to die – dying | исчезать, испаряться – исчезновение, испарение |
cогласный в закрытом ударном слоге | удваивание | to swim – swimming | плавать – плавание |
Образование отрицательной формы выполняется с помощью not: отрицательная частица предшествует герундию:
- Nancy preferred not talking about her family. – Нэнси предпочитала не рассказывать о своей семье.
- It’s time for telling the truth, not making up stories. – Пора рассказать правду, а не выдумывать небылицы.
Функции существительного в герундии
Место в предложении
Герундий подобно существительному может выступать в роли любого члена. Функции герундия в предложении – это:
- Подлежащее: Following a diet is necessary in the struggle with over weight. – Соблюдение диеты необходимо в борьбе с избыточным весом.
- Часть именного составного сказуемого: Freddie’s duty is keeping his room clean. – Обязанность Фредди – содержать комнату в чистоте.
- Определение: Susan had much experience in working with parents. – У Сьюзен было много опыта по работе с родителями.
- Обстоятельство (с предлогом): Sara felt better for having rested two weeks at the seaside. – Саре стало лучше после двухнедельного отдыха на морском берегу.
- Дополнение: Sam hated going to cocktail parties, didn’t he? – Сэм ненавидел ходить на коктейльные вечеринки, не так ли? Meg is fond of growing zucchini and melons. – Мег нравится выращивать кабачки и дыни
Притяжательные местоимения с герундием
Притяжательные местоимения или существительные могут стоять перед герундием. Не исключение личные местоимения в объектном падеже. Они образуют герундиальный оборот. В конструкции Gerund обозначает действие, а существительное или местоимение указывают на субъект. При переводе на русский оборота используется придаточное предложение, в котором притяжательное существительное или местоимение выполняет функцию подлежащего, а герундий – сказуемого:
- Den insisted on her travelling by ship (дополнение). – Ден настаивал, чтобы она путешествовала на корабле.
- Their behaving at the concert upset the teacher (подлежащее). – То, как они вели себя на концерте, расстроило учительницу.
- The reason for his running away from home is bad relationship with his stepfather (определение). – Причина, что он убежал из дома, – плохие отношения с отчимом.
- In spite of my being late I was lucky at work (обстоятельство). – Несмотря на то, что я опоздал, мне повезло на работе.
На заметку. Обороты с герундием упрощают структуру предложения, заменяя придаточные конструкции:
There’s no hope of our problem being solved. – Нет надежды, что нами будет решена проблема.
There’s no hope that the problem will be solved by us.
Предлоги перед герундием
Зачастую используется герундий с предлогами. Их употребление связывают с местоимениями и существительными, их постановка перед обычным глаголом – нарушение правил. Однако у герундия проявляются признаки существительного: с ним можно употреблять предлоги:
Предлоги | Примеры предложений | Перевод |
At | Helen was bad at knitting. | Хелен плохо вязала. |
About | How about meeting at the mall? | Как насчет встречи в торговом центре? |
On | Lana agreed on coming later. | Лана согласилась приехать позднее |
In | He got interested in building a water park. | Он заинтересовался строительством аква-парка. |
For | He didn’t apologize for being late. | Он не извинился за опоздание. |
Of | There’re some advantages of living alone. | Есть некоторые преимущества жить одному. |
In spite of | In spite of raining Betty went to the stadium. | Несмотря на дождь, Бетти отправилась на стадион. |
Instead of | Kelly visited her grandfather instead of joining her friends. | Келли навестила дедушку вместо того, чтобы присоединиться к подружкам. |
By | The thieves broke into the house by opening the window on the veranda. | Воры влезли в дом, открыв окно на веранде. |
Without | Mr. Ripley left the classroom without saying a word. | Мистер Рипли вышел из класса, не проронив ни слова. |
Before | Before leaving the cottage, Sam called Molly. | Перед тем как покинуть коттедж, Сэм позвонил Молли |
After | After watching the movie, Nancy couldn’t sleep for a long time. | После просмотра фильма Нэнси долго не могла уснуть |
На заметку. Герундий с предлогами выступает в предложении всегда в роли обстоятельства или определения.
Глагольные функции герундия
Место в предложении
Проявление глагольных признаков – это залог (активный/пассивный) и время (неопределенное/перфектное).
Simple | Active (активный) | Passive (пассивный) |
singing/moving | being sung/being moved | |
Perfect | having sung/having moved | having been sung/ having been moved |
Герундий не используется после вспомогательных, а также модальных глаголов.
За герундием часто следует прямое дополнение:
Does Alex like watching detectives or westerns? Алексу нравится смотреть детективы или вестерны?
Определение наречием
В предложении Gerund определяется наречием. Примеры герундия с наречием:
He succeeded in doing the task quickly and without mistakes. – Ему удалось выполнить задание быстро и без ошибок.
Does Sandra think of searching her mother a lot? – Сандра думает много о поиске своей матери?
Особенности перевода герундия
Перевод герундия на русский – это:
- Отглагольные существительные. Singing English songs helps Nick in improving his pronunciation. – Пение английских песенок помогает Нику совершенствовать произношение.
- Инфинитив. Mel Hates solving problems in a hurry. – Мел ненавидит решать проблемы в спешке.
- Деепричастие. Nina was able to speak German fluently by practicing daily. – Нина смогла говорить бегло по-немецки, практикуясь ежедневно.
- Придаточное предложение. Kevin heard of Ben’s having won the school chess competition. Кевин слышал, что Бен выиграл школьные соревнования по шахматам.
Случаи употребления герундия
Как прямое дополнение после некоторых глаголов
Gerund выполняет роль прямого дополнения после глаголов:
Deny – отвергать, отказать | Rose’s dad denied buying a puppy. | Отец Роуз отказался покупать щенка. |
Finish – заканчивать | He has finished doing morning exercises. | Он закончил выполнение зарядки. |
Require – требовать | Have they required increasing their salary? | Они требовали повышения зарплаты? |
Avoid – избегать | The author avoided appearing in public places. | Автор избегал появления в общественных местах. |
Imagine – представлять, воображать | Mel imagined coming home in details. | Мел представляла возвращение домой в деталях. |
Mention – упоминать | He mentioned having stayed in a hotel. | Он упомянул, что останавливался в отеле. |
Try – пытаться, пробовать | Monika tried making peace with her brother. | Моника пыталась помириться со своим братом. |
Risk – рисковать | Fred risked being seen by his enemies. | Фред рисковал, что его увидят враги. |
Like – нравиться | She doesn’t like being lectured, did she? | Ей не нравилось выслушивать нравоучения, правда? |
Practice – практиковать | The children practiced doing new exercises on the ice. | Дети практиковались в выполнении новых элементов на льду. |
Need – нуждаться | Her bike needs repairing. | Ее велосипед нуждается в ремонте. |
Want – хотеть, желать | Margo wants becoming a model. | Марго желает стать моделью. |
Start – начинать | Mom started understanding his words. | Мама начинала понимать его слова. |
После глаголов и прилагательных с определенными предлогами
Список глаголов и прилагательных, употребляемых с герундием:
to go on | продолжать | Henry went on smoking despite his health problems. – Генри продолжал курить, несмотря на проблемы со здоровьем. |
to thank for | благодарить | The headmistress thanks for organization of the volleyball competitions. – Директриса благодарит за организацию соревнований по волейболу. |
to insist upon/on | настаивать | Did Matthew insist on breaking the contract? – Мэтью настаивал на прерывании контракта? |
to be fond of | нравиться, любить | Was Elizabeth fond of taking care of her pets or reading novels? – Элизабет нравилось ухаживать за домашними питомцами или читать романы? |
to be used to | привыкнуть к | Jean wasn’t used to hearing lies. – Джин не привыкла выслушивать ложь. |
to be interested in | интересоваться | Sandy is interested in visiting contemporary art exhibitions, isn’t she? – Сэнди интересуется посещением выставок современного искусства, не так ли? |
to be tired of | уставать | Sonya was tired of listening to their complaints. – Соня устала выслушивать их жалобы. |
После некоторых словосочетаний
После следующих словосочетаний требуется употребление герундия:
Не выносить | can’t stand | He can’t stand drinking in company.
Он не выносит пьянcтво в компании. |
Не терпеть | can’t bear | Vera can’t stand being lied – Вера не терпит, когда ей врут. |
Не возражать | don’t mind | We don’t mind taking part in the press conference. – Мы не против участвовать в пресс-конференции. |
Чувствовать как | feel like | Mary felt like having been in heaven. – Мэри чувствовала, как будто побывала в раю. |
Невозможно удержаться | can’t help | Tonya can’t help crying. – Тоня не могла удержаться от слез. |
Не имеет смысла | no point in | There is no point in watering the flowers at night, it will rain. Нет смысла поливать цветы на ночь – будет дождь. |
Бесполезно | no use | There was no use of talking to Max’s parents. – Было бесполезно говорить с родителями Макса. |
Бесполезно | no good | It was no good offering a deal. – Бесполезно предлагать сделку. |
После прилагательных worth и busy
В словосочетаниях с worth глаголы с герундием используются в Active Voice, а перевод выполняется со значением пассивного залога:
That kid is worth respecting. – Тот паренек достоин уважения.
The woman’s words are not worth listening to. – К словам женщины не стоит прислушиваться.
Simon is busy checking his essay, isn’t he? – Симон занимается проверкой сочинения, не так ли?
Was Al busy painting a door or speaking over the phone? – Эл был занят покраской двери или разговором по телефону?
Герундий и инфинитив
Взаимозаменяемость без различия в смысле
Есть группа глаголов, где герундий и инфинитив заменяют друг друга без потери смысла:
begin (начинать) | They began to climb/climbing slowly. Они начали медленно набирать высоту. |
continue (продолжать) | Pam continued to laugh/laughing loudly. Пэм продолжала громко смеяться. |
love (любить) | Do you love spending/ to spend your holidays in China or the Maldives?
Вы любите проводить отпуск в Китае или на Мальдивах? |
dislike (не нравиться) | Grandma dislikes watching/to watch action films. Бабушке не нравится смотреть боевики. |
propose (предлагать) | Marie proposes to amend/amending this law. Мари предлагает внести поправки в этот закон. |
start (начинать) | She started writing/to write her memoirs a few years ago. Она начала писать мемуары несколько лет назад. |
Взаимозаменяемость с изменением значения глагола
Выделяют особо глаголы, после которых употребляется герундий либо инфинитив. Выбор обуславливает смысл предложения:
Вспомнить о свершившихся событиях/не забыть выполнить ч.-л.
Remember + G. /remember + Inf. |
He remembered coming to Sunny in August.
Он вспомнил, что навещал Санни в августе. He remembered to come to Sunny. Он помнил, что необходимо навестить Санни. |
Забывать (не помнить) о сделанном/забывать о необходимости что-либо сделать
Forget + G/ forget + Inf. |
The girl forgot telling her parents.
Девочка не помнила, предупредила ли она родителей. The girl forgot to tell her parents. Девочка забыла предупредить родителей. |
Прекращать/останавливаться
Stop + G./stop + Inf. |
Melanie stopped seeing her father. Мелани перестала видеться с отцом.
Melanie stopped to see her father. Мелани остановилась, чтобы увидеться с отцом. |
Варианты после advise, allow, recommend
Правила употребления герундия или инфинитива после глаголов recommend, advise, allow, permit, require обуславливаются залогом. В действительном залоге после этих глаголов стоит герундий, в пассивном – инфинитив:
Active/Gerund | Passive/Infinitive |
He would advise not keeping your money at home.
Он посоветовал бы не хранить дома деньги. |
He would be advised not to keep your money at home.
Ему посоветовали бы не хранить дома деньги. |
Did Willy recommend doing yoga daily?
Вилли рекомендовал заниматься йогой ежедневно? |
Was he recommended to do yoga daily?
Ему рекомендовали заниматься йогой ежедневно? |
Lily did not allow listening to loud music.
Лили не разрешает слушать громкую музыку. |
They were not allowed to listen to loud music.
Им не разрешали слушать громкую музыку. |
The rector didn’t permitted passing the exam ahead of schedule.
Ректор не разрешил сдать экзамен досрочно. |
Our group was not permitted to pass the exam ahead of schedule.
Нашей группе не разрешили сдать экзамен досрочно. |
They require being on time.
Они требуют не опаздывать. |
They are required to be on time.
От них требуют не опаздывать. |
Сравнения
Герундий и причастие
Причастие настоящего времени и герундий совпадают по форме. Отличительная особенность Participle I – участие в образовании времен группы Continuous:
- Richard isn’t watering the flower beds (Present Simple Progressive). – Ричард не поливает цветочные грядки.
- Natalie was flying to Glasgo at that time (Past Indefinite Progressive). – Натали летела в Глазго в то время.
- Sue won’t be doing geometry by then (Future Simple Progressive). – Сью не будет заниматься геометрией к тому моменту.
У герундия больше выражаются признаки существительного, у причастия – определения:
He insisted on returning to the camping. – Он настоял на возвращении (G.) в кемпинг.
The man standing (Participle I) at the crossroad is my uncle. – Мужчина, стоящий на перекрестке, – мой дядя.
Герундий и отглагольное существительное
Образование формы герундия аналогично отглагольному существительному. Для отглагольного существительного в отличие от герундия характерно:
- Сочетание с прилагательным. The new building shocked us with its beauty. – Новое здание шокировало нас красотой.
- Наличие неопределенного местоимения или артикля. Some rattling in the turbine bothers the driver. – Шумы в турбине беспокоят водителя.
- Возможность образования мн. числа. Mr. Morton didn’t take part in the sittings of the commission. – Мистер Мортон не участвовал в заседаниях комиссии.
- Употребление с косвенным предложным дополнением. My grandparents hate the visiting of noisy events. – Мои дедушка и бабушка ненавидят посещение шумных мероприятий.
Внимание! После герундия применяется только прямое дополнение.
My grandparents hate visiting noisy events.
Грамотная передача мыслей на иностранном языке – немыслима без знания грамматики. Речевое высказывание разнообразит герундий в английском языке, примеры помогут лучше усвоить и закрепить материал.